驻上海美领馆公布空气质量 中国官方十分不爽zt 5/15/2012 11:17
http://news.creaders.net/us/newsViewer.php?nid=515809&id=1152989

美国驻上海总领事馆开始公布当地的PM2.5空气微颗粒污染数据,受到本地众多民众的欢迎。上海环保官员称以开放的心态看待美国方面的举动。

  美国驻上海总领事馆星期一对外宣布,已经在位于淮海中路的领馆所在地安装了PM2.5空气质量监测仪,用于监测附近的空气质量。

  PM2.5是指悬浮在空气中直径2.5微米以下的微小颗粒污染物,被认为对人体健康十分有害,因为它体积小,会进入人体的肺部甚至血液循环系统。



  美国国家环保局制定了一个PM2.5数据与空气质量指数换算表以及相应的空气质量好坏评估。

  美领馆与上海官方数据大相径庭 民众信美方

  从上星期六5月12号开始,上海美领馆在官网和社交网站推特上每小时公布一次PM2.5数据和对应的空气质量评估。过去几天的结果显示,在日间大部分时 间,总领馆附近的空气被定为不健康。星期二下午,空气中的PM2.5颗粒超过每立方米150微克,空气质量被定为非常不健康。

  在同一天同一时段,上海环保局在官方网站首页上称,上海的空气质量良好。

  上海美领馆与上海官方对空气质量作出截然不同的评估引发中国民众的热烈讨论,许多人不相信上海官方的数据和对空气质量的评定,更愿意相信美领馆公布的数据。

  今年六十多岁的上海市民谈兰英说,自己和几位家人的身体不好,患有肺病,相信跟当地的空气污染严重有关。她说,上海美领馆公布有关数据有助于市民了解空气污染的真相。

  谈兰英说:“美国驻上海领事馆为我们老百姓着想。他们报真相,讲真话,老百姓都支持,都欢迎。”

  美国驻上海总领事馆在声明中,安装PM2.5空气质量监测仪目的是为了给在当地工作的领事馆人员提供健康方面的资讯。

  上海官方:双方评估系统不同 造成偏差

  面对民众对官方数据的质疑,官方的中国新闻网引述上海环保部门官员的话说,美国领事馆和上海环保局采集不同的监测数据,并应用不同的评价体系,因此造成评估结果大相径庭。

  有关官员说,美国领事馆基于监测到的PM2.5数据换算成空气质量指数,而上海环保部门基于空气中的二氧化硫、氮氧化物和PM10等数据,得出空气污染指数。

  报道还引用官员的话说,上海环保部门以开放的心态看待美国领事馆公布PM2.5数据,认为这样做一方面提供了更多有关空气污染的信息,同时对环保工作也能起到督促作用。

  美国驻北京大使馆几年前就开始公布大使馆附近的空气PM2.5数据,显示的空气污染状况通常远远超出北京官方的评估,并引发争议。

  美大使馆公布数据 中国官方不爽

  北京方面对美国驻华大使馆公布空气污染数据一直耿耿于怀。

  北京市环保局副局长杜少中曾表示,美国使馆每小时发布一次空气污染数据有炒作之嫌。

  一个多星期前,官方的北京日报发表文章,指责美国驻华使馆和驻华大使骆家辉“小动作”不断,种种行为与其职责不符,其中包括监测并公布大使馆的空气质量数据,干预北京的城市管理。

  北京民间消费者权益活动人士王海说,市民大都欢迎美国使领馆公布所在地的空气质量评估,认为它比中国官方的数据更可靠。

  王海说:“美国大使馆公布这些监测数据是非常值得欢迎的事情,因为这关系到每个人的健康。任何人来做这些事情都值得欢迎,但很遗憾,中国环保部门没有首先做这样的事情。”

  PM2.5也成政治敏感话题

  一些环保专家说,中国很多城市目前都具备监测PM2.5数据的技术,但这是一个政治上敏感的数据,当局担心数据一旦公布出来,可能会引发民众对中国经济发展的负面评价,进而影响社会稳定。

  面对民众的强烈质疑,中国政府正在采取措施,在环保方面逐渐与国际标准接轨。国家环保部今年三月推出了环境空气质量新标准,增设了PM2.5平均浓度的达 标限值,并且从今年开始分地区分阶段实施新标准。不过,环保部副部长吴晓青承认,由于中国仍然是发展中国家,新标准对PM2.5限值的规定只能与世界卫生 组织的初级标准接轨。

  北京消费者权益活动人士王海认为,政府不应该以经济发展程度不够而降低空气质量标准,或者因此不公开PM2.5的真实数据。

  王海说:“实际上,消费者或公民知道的真相越多,(社会)越稳定。不稳定恰恰是因为掩盖了真相,让公民没有办法去寻找真相,才会造成更多矛盾和冲突。

  环保人士说,美国使领馆公布所在地的空气污染状况,虽然令中国政府感到不快,但这场争议使PM2.5几乎成了中国人家喻户晓的名词,同时客观上推动了中国环保事业的进步。
If Shanghai Air quality is considered 非常不健康, how about Beijing then? Sad

Beijing's air quality has always been worse than that of Shanghai.
Himalaya at 5/15/2012 11:20 快速引用
谈兰英说:“美国驻上海领事馆为我们老百姓着想。他们报真相,讲真话,老百姓都支持,都欢迎。”

our tax dollar well spent Laughing Laughing
tutu at 5/15/2012 11:34 快速引用
tutu :
谈兰英说:“美国驻上海领事馆为我们老百姓着想。他们报真相,讲真话,老百姓都支持,都欢迎。”

our tax dollar well spent Laughing Laughing


But I am a Chinese, I don't mind they spend some money there. wink

President Xi Jinping said that "The vast Pacific Ocean has ample space for China and the United States.”

Regarding environmental protection, there is no border. We all suffer or enjoy at the same time.
Himalaya at 5/15/2012 11:47 快速引用
[Time : 0.006s | 11 Queries | Memory Usage: 655.78 KB]