即兴翻译千字文 continued 5/08/2013 22:38
似蘭斯馨 如松之盛
掌握好柔弱与刚强的比例,才能拥有一颗包容天下的心。保持临辱不屈的状态,才能有所成就;
Being flexible and driving in the lane is a condition of getting to paradise. Taking a
humble position is a first step toward success;

川流不息 淵澄取映
各种生物分子经过细胞膜表面的离子通路时,细胞表现得非常兴奋,而只有在此之后,细胞平静时,它的内部才能开始一系列自我复制与分化的更新活动;
Following the excitement activated by the passage of molecules through ion channels on the cell membrane, a cell quites down and begins in its depth a series of functional renewal via self duplication and transformation;


容止若思 言辭安定
细胞将它所摄取和贮藏的营养用于物质转化,给它的呼吸功能提供能量;
A cell transforms the nutrition it selects without and stores within, providing energy for its lung function;

篤初誠美 慎終宜令
在细胞生长与分化过程中,细胞凋亡起着不可替代的作用;
Programmed cell death is a process irreplaceable along with cell growth and differentiation;

榮業所基 籍甚無竟
用特色构筑的根脚能够长久地负担起令人难以想象的重量;
A lodge built on a rock stands the erosion for endless time;

學優登仕 攝職從政
老旦从"终结者"到州长的人生经历可称作学生学者的一面镜子;
Reflection of Arnold Schwazenegger's transformation from a movie actor to a governor;

存以甘棠 去而益詠
阿汗说得那句名言,大意是:生活就像一盒混合巧克力,你永远不知道会挑到里面的那一味;
Legendary Forrest Gump says: life is like a box of chocolates, you never know what you're gonna get;
修订版 version 1.241-272

資父事君 说嚴與敬
在经济较好的年代,假如具有一定社会地位的有钱人甚至富贵者也会遇上烦心事,也需要跟平民百姓那样离家去避难所住上一段时间,而且在所里的人不分贵贱,彬彬有礼,心怀谦顺,那么这个国家就治理的很理想了;
In a good economy, if a wealthy and noble person will have worries and will have to go to a haven for days same as a fellow citizen will do, and if they support each other with equality, politeness, and calm, then we see a merrily governed nation in formation.

孝當竭力 忠則盡命
将生命延续不止是一件值得艰难困苦,持之以恒地去干的事情,而替他人受难的勇气可以让人终其一生地去完成使命;
Preservation of human race worths last drop effort, altruistic behavior and courage enables an organization's life long pursuit to complete its mission;

臨深履薄 夙興溫凊
遭遇叵测时要放轻脚步,早晨起床要送茶递水;
When treading on a lymphatic situation, lighten your steps as though you walk on a thin ice. In the morning, wake up and wait on whom need you.

似蘭斯馨 如松之盛
掌握好柔弱与刚强的比例,才能拥有一颗包容天下的心。保持临辱不屈的状态,才能有所成就;
Being flexible and driving in the lane is a condition of getting to paradise. Taking a
humble position is a first step toward success;

修订版 version 1.273-320
川流不息 淵澄取映
当地表储水量丰沛时,下雨的机会自然就减少。当潭水清澈时,它的深处足以捕捉到光线;
When the amount of water on earth is bountiful, the chance of rain fall is negligible. When a deep pool settles, it absorbs light to its recess;

容止若思 言辭安定
仪表端庄,好像随时在梳理着千头万绪,说话吐词稳妥不浮躁;
Keep a clean look and balanced act appearing like grooming a bale of threads.
Talk and express the thoughts with calmness;

篤初誠美 慎終宜令
骑竹马,弄青梅,怀着一片真心,一天天地长大。 谨修身,勤收藏,抱着一份悲悯,一天天地受命;
play with a sweet heart, grow up day by day. study in a recession, accept the destination day by day;

榮業所基 籍甚無竟
用特色构筑的根脚能够长久地负担起令人难以想象的重量;
A lodge built on a rock stands the erosion for endless time;

學優登仕 攝職從政
效仿从容,成熟处世。保养掌管,顺势而为;
learn with grace, conduct with maturity. nurture with reserve, act with force;

存以甘棠 去而益詠
仁勇果毅,给后世留下一个好名声;
Behave with humanity,braveness,gumption, and decision, leave the next generation a legacy;
Bosuzke at 5/09/2013 18:39 快速引用
keep good work 牛
Nitu at 5/09/2013 19:50 快速引用
[Time : 0.006s | 11 Queries | Memory Usage: 622.36 KB]