Write thoughts in your native language the other way 9/03/2013 17:35
在海外如何书写母语

除了人名,地名跟其他固定的用法以外,尽量选用符合当地口音的字眼,该做法不仅可以顾及当地人的感受,还会提高你的外国语会话能力。我能否用如下几个例子说明?

标准语例一:学说中国话,朋友遍天下。
改良语例一:中国话说好以后,到天涯海角都不用害怕。

标准语例二:路遥知马力,事久见人心。
改良语例二:走路容易摇摆,骑马则能够跑得很稳健,一个人长时期做一件事以后就会明白他的心在哪里。

标准语例三:不怕慢,就怕站。
改良语例三:曙光在前头。

标准语例四:似是而非。
改良语例四:轼恃才自傲。安石申诫三鼓,未果;假改革促经济,失败,饮恨半山堂。

俺不忍割舍字典里的任何一个字,千金买邻,文字的含义随语境而变化,但凡听说读写母语,做唱念打功夫,甭管水平好坏高低,子不嫌母丑。外国语便给的能力往往常见于不忘母语的人当中,至于经常应用母语如何提高外国语能力目前只是我的一个假说,待语言同好一起论证。
通常畅销书便于阅读。Hawthorne 的几个短篇给予了我几个美好的瞬间。有一篇讲几个不同职业的冒险家探寻carbuncle的故事,使我联想起Holms破获Amoy厦门的一颗珠宝失窃案的那一篇,我感到carbuncle非常厦门,以及徐州蚌埠,而且与在沙滩咖海螺,拾贝壳,望海天一色相辉映。
Bosuzke at 9/03/2013 19:43 快速引用
有一个资料记载,Hawthorne的家族姓Hathorne,见过霍桑,不如哈薪贴切。
Bosuzke at 9/03/2013 19:54 快速引用
古代地理题 红红火火闯九州啊,哪九洲?
歪打 赣州,福州,德州,涿州,杭州,蓟州,苏州,柳州,广州。
正着 我记得扬州,青州,查阅<<尚书 禹贡>>看其它几州。补上一个冀州?燕州?豫州?越州?甘州? 凉州?
Bosuzke at 9/03/2013 20:33 快速引用
棒子麵:俺们的Kia那是相当的挺拔,Nokia有点猥琐噢。

净土宗:俺们的Nokia那是绝对的零辐射,Kia 所处的地界让人捏把汗哟。
Bosuzke at 9/03/2013 20:54 快速引用
<<China Daily>> 在我读研期间贡献了它的地方特色,比那些板儿爷兜售的原版英语杂志直白不少,但是你不要奢望从CD那里学到原汁原味的英语。那是我读最大可能是<<Newsweek>>,也可能是<<Time>>,给我不少信心,因为自己起码可以读懂啊。而在邻北京西郊一家科技类图书室阅读一些自己感兴趣的大概是机械设计方面的最新科技动向实在的使我能够在理科道路上在走上一段路途。
Bosuzke at 9/03/2013 21:25 快速引用
[Time : 0.005s | 11 Queries | Memory Usage: 644.3 KB]