杨逢时:感恩美国先贤的付出、捍卫独立自由的成果 7/23/2019 16:29
杨逢时:感恩美国先贤的付出、捍卫独立自由的成果
发表于 2019 年 07 月 22 日 由 辰思

美利堅共和國的創建是人類歷史上一個前所未有的偉大的旅程。美國先賢們為此所付出的代價沉重而悲 壯。回顧獨立宣言誕生的歷史,感觸良多。僅就五十六名獨立宣言的簽署者來說,他們在簽署獨立宣言 後的遭遇令人震撼。他們清楚地明白,簽署這一宣言的本身將嚴峻地危及其個人和家庭的生死存亡,但 是,為了人類的前途與後人的福祉,他們矢志不渝寧將個人的利益置之度外。

獨立宣言的第一個簽署者,39歲的約翰漢考克( John Hancock)在簽名後說,“懸賞我腦袋的價碼 為此增加了一倍。” 70歲的簽署者本傑明富蘭克林(Benjamin Franklin)說,“我們最好一起上絞架,可幾乎可以肯定, 我們將被分別吊死。”

這五十六名簽署者中間有十一人的家被毀; 十五人被追捕和被抓; 十七人在軍隊服役; 其中九人 在戰爭期間死亡。

27歲的簽署者喬治沃爾頓(George Walton)簽名後,在薩凡納(Savannah)戰役中受傷並被俘。

簽署者27歲的愛德華盧德基(Edward Rutledge),30歲的湯姆斯海威德(Thomas Heyward. Jr)和34歲 的阿瑟米德頓(Arthur Middleton),均在查爾斯頓(Charleston)圍城戰役中成為囚犯。

38歲的簽署者托馬斯尼爾森(Thomas Nelson)的家在約克鎮(Yorktown)的圍困期間被英軍占為指揮 總部。 據報導,尼爾森為此向第一個攻陷他家的士兵獎賞了五個金幣(guineas)。

40歲的簽署者卡特布萊斯頓(Carter Braxton),在戰爭期間失去了他的一切財產。

42歲的簽署者托馬斯麥基恩(Thomas McKean)寫道,他“被敵人像狐狸一樣被獵殺,被迫在三個 月內將我的家人遷移了五次。”

46歲的理查德斯托克頓(Richard Stockton)簽名後的晚上被從床上拖走並被判入獄。

50歲的簽署者劉易斯莫里斯(Lewis Morris)將他的家用作軍營。

50歲的簽署者亞伯拉罕克拉克(Abraham Clark)的兩個兒子在英國飢餓的澤西(Jersey)船上被監禁並 遭受酷刑。其實更多的美國人因飢餓死於英國船上,而不是死在革命期間的戰場上。

53歲的簽署者約翰威瑟斯彭(John Witherspoon)的兒子詹姆斯(James)在德國鎮(Germantown)的戰 役中陣亡。

60歲的簽署者菲利普利文斯頓(Philip Livingston)在英國占領下失去了幾處房產,並在戰爭結束前 去世。

63歲的簽署者弗朗西斯劉易斯(Francis Lewis)發現,英國人掠奪了他的家,並帶走了他的妻子伊麗 莎白(Elizabeth),將她關進監獄。英國人為了”殺雞儆猴”,他們不許她更換衣服和床單,除了最 微薄的食物之外什麼也不給她。因遭到如此殘酷的待遇,以至於她在被釋放後不久便離世。

65歲的簽署者約翰哈特(John Hart)的家被洗劫一空,不得不躲藏起來。他則在戰爭結束前去世。

41歲的約翰亞當斯(John Adams)為獨立宣言的簽署寫信給他的妻子:

“應該相信,作為偉大的週年紀念日,她將被後人所慶祝。她應作為所羅們對上帝的虔誠 的拯救日來紀念。”

約翰亞當斯還寫道:

“你會認為我的表達充滿激情,其實不然。我很清楚這些辛勞,血腥和財富,及維持這一 宣言以支持和捍衛這個國家的代價。然而,在陰霾中,我可以看到迷人的光芒。 我可以 看到最終的價值超過所有的付出。也許我們會後悔,但只要堅信上帝,我們就不會。我們 的後代會在這一變遷中最終取得勝利。”

湯姆潘恩(Thomas Paine)說,“如果麻煩是註定的,那就讓它發生在我們的歲月裡,這樣我的孩子就會 有平安。”大義凜然,胸懷大志,目光如炬。在當今的政壇上,有多少政治家具有美國先賢如此的氣魄 和境界? 有多少現代政客僅把從政作為一種謀取個人利益的職業而缺乏服務於社會的熱忱和真誠,缺乏 為造福於後代的抱負和理想﹖對我們這些來自世界各地的新移民來說,又有多少人意識到這個國家的建 立和這個民主共和制度的來之不易而存感恩和回報之心?

人的原罪使人類無法在地球上建立了一個完美的“世外桃源”,但幸運的是美國所創建的確實是古往今 來最為理想可行的制度。其他不談,僅一個難以否認的事實就使“美國是否偉大”這一問題不言而喻— —美國既是全世界各個角落的人們移民的首選,同時又是人人可以毫無顧慮地譴責和討伐的對象。嚮往 與咒罵並存,可謂這個時代獨一無二的奇觀。 可無論人們如何對她不滿甚至仇恨,卻鮮有人放棄她的 公民或居住身份而憤然離去。縱然不認同美國的建國理念和傳統價值,又有多少人願意放棄享受這一理 念與價值的成果? 重溫歷史,怎不感到正是先賢們以生命為代價的獨立宣言的精神力量,及上帝賦予其的智慧勇氣與無畏 的奉獻給了後續踏上這塊土地的人們以平等自由地追求幸福的機會。 Freedom is not free —“美國夢” 的實現需要付出, 實現“美國夢”的基石則更需要後人的守護。 飲水思源,前行後繼。今天的我們能 否以先賢為師,攜手捍衛美利堅開拓者們艱難創建的自由與繁榮? 為了你,為了我,為了我們的孩子和 孩子的孩子,也許,這正是珍惜自由,摯愛家園的每一個公民及自願選擇生活在這塊土地上的每一個人 責無旁貸的義務和擔當。

籍美國第243個生日之際,以對先賢們簽署獨立宣言之壯舉的回顧與諸位共勉。

7/4/2019

作者投稿
找到同治帝给林肯的信了!
2019-07-23 06:44:05

元亨利

西人资料中搜寻关于中国的点滴

还记得我曾经发过一篇同治皇帝1863年写给美国总统得信的博客吗?1862年同治皇帝给林肯总统的信。那是根据FRUS,是威斯康辛大学数字档案里美国领馆与国务院通讯的原始资料,按年份,年下再按国家列。1863年中国卷里有当时驻中国公使浦安臣(Anson Burlingame)给当时国务卿苏华德(William Seward)的信件。1月29日的信说恭亲王来访,带来大清同治皇帝给美国总统的信,是对浦安臣递交国书的一个回复。但是没有原件,只给出翻译。
现在,找到原件了,居然就在美国档案馆里!(Scroll from the Tung Chih Emperor of China to the President of the United States, Abraham Lincoln ,这个档案下面的说明里:Access Restriction(s):Unrestricted Use Restriction(s):Unrestricted,我理解是没有版权问题--对于使用没有限制。)

开头部分有破损,但是总体完好,不影响文字,看得很清楚。
大清國
大皇帝問
大亚美利驾合眾國
大伯理璽天德好本年七月二
十五日使臣浦玲堪安臣
到京呈递来書披閱之余
備見詞意肫誠惟以永敦
友睦為念朕心實為欣悦
使臣浦玲堪安臣已敕總
理各國事務衙門妥為接
待朕寅承
天命撫馭寰區中外一家罔有歧
視推誠相與務在含宏嗣
愿與
大伯理璽天德益敦和好同享
昇平諒必深為歡喜也
大清同治元年十二月 初七
皇帝之宝 印章(汉满文)
(满文)


之前那篇博客里的英文翻译,给出几个汉字的音,一个是“fu”,to soothe,一个是“yu”,to briddle,当时我猜想的是“抚御环宇”,现在一目了然:“撫馭环區”,虽不中,亦不远矣。这个词还引起了习惯于“平等”的美国人的不满,但是了解了中国的文化背景后也就释然了,这要感谢英文的翻译,美国领馆接到这封圣上御旨后非常重视,由自己的翻译作了一个翻译版本,又请英国人翻了一版,这个英文翻译还加了一个解释,译者注,对美国人的理解非常有帮助。这名英国翻译的名字是T. Wade。经查,他不是别人,正是最早的中文拼音体系威妥玛-翟理斯式拼音(Wade-Giles)中的威妥玛,这个拼音简称就是威妥玛拼音。威陀玛即Thomas Francis Wade。难怪对中国文化有深刻认识。
同治的信中有几个有意思的地方,美国称为“大亚美利驾合众国”,美国总统称为“大伯理玺天德”,美国公使Anson Burlingame的中文名是浦玲堪安臣,应该是当成姓浦名玲堪,字安臣,后以字行,通称为浦安臣了。英文版里还有一个词:Tung hsung,当时也不知道对应哪两个汉字,现在也是很清楚了,即“同享升平”里的“同享”!同治元年十二月初七,是1863年1月25日。FRUS档案中,浦安臣说是恭亲王于1863年1月29日来拜访他,带来的这个皇上的信。前面那篇博客说时间是1862年,1862年是同治元年,但是那年的十二月则进入1863年了。
在网上查这个农历日期的时候,结果给出台湾中央研究院近代史研究所编著的《中美關係史料 同治朝上》,里面引用美使馆来去底稿。
问题是:林肯看到这封信了吗?反应如何?有回复吗?遗憾的是,FRUS里,1863年中国版,在1月29日浦安臣给苏华德写信后,有一段比较长的空白时间,没有信件来往,不知是确实没有信,还是什么原因,函件没有包括进FRUS。林肯应该知道遥远的中国皇帝给他写了一封信,可能没有回复,但是应该有个口头的反应,在其它问题上,苏华德告诉过浦安臣,总统对他的工作表示满意,等等。从外交礼仪上讲,也应该有个回复。
smilhaNew at 7/24/2019 07:46 快速引用
[Time : 0.006s | 11 Queries | Memory Usage: 630.38 KB]