转载:海外趣事:嫁个老外老公,生活笑话一箩筐! 5/18/2009 07:12
佚名



A、笨鸡蛋

女友老公是个美国老外,最近在跟女友学中文,这老外学起来倒也是孜孜不倦,闲着没事平时也爱讲一些简单的中文。


有一次跟女友不知道为了什么事争吵起来了,争得面红耳赤,女友也急了,用中文骂他笨猪。她那个老外老公也急了,气急败坏的大声吼了一句:“你这个笨鸡蛋!”女友当时忍俊不禁,气也消了。

原来她平时教她老公念“蛋”这个字的时候,总是跟“鸡蛋”这个词放在一起教的,结果她老公只要一说到“蛋”就跟“鸡蛋”联想到了一块,形成了条件反射。这不,“笨鸡蛋”就脱口而出了。

B、我去唱歌了

有一次,女友老公出门时跟她说:“我唱歌去了。”

女友问:“跟谁去啊?”

他老公说:“我的老师。”

女友说:“不准去,跟她去歌厅干嘛,还有谁?”

她老公没听懂“歌厅”是啥意思,回答说:“还有还有很多同学一起。”

女友说:“是聚会啊,那就去吧。”

等他老公回来时,女友说问:“你们今天唱什么歌了?”

他老公回答:“我们今天上课,老师没教唱歌呀!”

女友这才明白原来她老公是口误,把“上课”说成了“唱歌”。

C、人锅,上帝啊!

女友喜欢吃火锅,她那个老外老公经常陪她去吃,去得多了她老公发现,中国很多餐馆都有霓虹灯,写着火锅。于是认识了“火锅”两个字。

有一次女友和她老公去北京的重庆小天鹅,那个霓虹灯的火锅的火字,两点本来是两朵火苗的形状,可是那天不凑巧,两朵火苗霓虹灯灭了,估计灯管坏了。他老公惊呆了说:“人锅,上帝啊!”女友抬头一看,可不是吗,没了两点真地变成人锅了!

D、OLD 婆婆

女友老公有一次问她:“婆婆是什么意思?”

女友没想太多就告诉他:“for example,I call your mother 婆婆 in Chinese。”

于是她老公就说:“那我叫你妈是不是也叫婆婆?”她老公的理解是,女友叫他妈婆婆,大概他也叫女友妈也是婆婆。

过了好久,她老公又问她:“为什么你的同事说我要叫你老婆?”

女友这才明白他老公为啥困惑了,他管她妈叫婆婆,而女友竟然是old婆婆,自然是搞糊涂了!

E、上帝啊,这个可以吃吗?

有一次女友和她老公去吃饭,正巧经过一个新疆餐馆,挺大的,里面很香,她老公说要尝尝,于是女友就陪他进去了。

服务员拿来菜单,上面很多烧烤的东西,有什么羊鞭啊,牛鞭啊,本来也罢了,可是竟然边上有英文翻译,写着都是羊的生殖器牛的生殖器啥的。女友老公看到后,瞠目结舌。然后表情非常夸张看着女友说:“上帝啊,这个可以吃吗?”

老外可从来不吃这种东西的,倒霉的是边上有中国人听懂了,歪着脑袋看着他们俩哈哈大笑。

女友尴尬地说:“我们可以不吃这个的。”

没想到他的老外老公作着鬼脸问她:“老婆,你吃过这个吗?”

女友当时尴尬得恨不得找个地缝钻进去。

F、Sorry,这不是我干的

女友和她老公有一次去颐和园玩,到了佛香阁她老公问她为什么砖头瓦片是黑色的?

女友就解释说这是1百年前,盎格鲁萨克森军队和法兰西军队在中国,把这个建筑给烧了,并且烧了北京很多皇家建筑。

那天很有意思,边上有些老外还有些带团的导游,还有很多人在听她说话,女友觉得不表现得爱国一下下要被人bs的。于是表情很凝重的对她老公说:“当时你们的军队还抢了我们很多东西。”她老公听了特别委屈的样子,表情挺沮丧,说:“Sorry,这不是我干的。”女友当时实在忍着不敢笑啊,于是不假思索说了句更搞笑的话:“I see,希望以后你不会这样做。”女友说完后觉得自己好白痴噢。

G、这是犯法的!

女友刚结婚的时候和她老公在三元桥那儿散步,她老公说要吻一下,女友说:“警察要抓的!”

她老公不解地问:“为什么?”

女友就随口瞎说:“在公共场合接吻违法,警察会抓的!”

因为三元桥那里很多小姐做生意找老外的,女友想跟他在那儿亲热一下,就算警察不管,别人看了还不以为她是干什么的呢。如果女友拒绝的话,一般的拒绝她老公又理解不了,要解释是中国人的传统习惯,也很麻烦。于是才随口说是犯法的。

后来有一次女友和她老公,还有他的朋友夫妇,两个老外出去玩,人家夫妇接吻,她老公赶紧阻止,说小心啊,中国警察要抓的!

女友哭笑不得,就说:“干嘛啊?”

她老公挺认真的说:“你不是说中国警察要抓的?这是犯法的!”

女友这才想起来,只好自圆其说:“抓中国公民,外国公民不限的。”
[Time : 0.007s | 11 Queries | Memory Usage: 603.18 KB]