In My Life 4/27/2013 17:50
发现有些熟悉的歌曲,因为喜欢调子,对歌词从来没有在意过。最近因为又是爆炸,又是地震,对年轻生命的早逝很伤感。出于这样的心情,突然听到这个熟悉的调子,发现歌词是一样的美丽而伤感。

There are places I'll remember
All my life though some have changed
Some forever not for better
Some have gone and some remain
All these places had their moments
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life I've loved them all

But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more
In my life I love you more

原来是这首歌啊??

煞是好听!

俺 Copy--Paste 收藏了。。。


谢谢分享!
smilhaNew at 4/28/2013 11:49 快速引用
因为在心中,一直把John Lennon看做天才,对他的夫人Yoko Ono却一直没有好感。现在深刻地认识到那种情绪只是偏见而已,Yoko是一个有建树的可敬的艺术家。

由此想到年轻时崇拜的另外一个天才徐志摩,提到他的夫人陆小曼,心中免不了有些怨恨,觉得这女人是祸水,是她的爱慕虚荣害死了诗人。 当年的徐志摩曾在京城五个大学任职,为了支撑她在上海的奢华生活。

现在知道那样的想法过于肤浅,陆小曼本人是一个多才多艺的传奇女子,作为一个二十世纪初的女子,精通英语法语,诗琴书画无所不通,徐志摩迷恋她,不惜代价,也完全可以理解。可惜她和志摩合葬遗愿,终因没有后人操办而至今无法实现。
花溪 at 4/28/2013 18:26 快速引用
徐志摩陆小曼这样的人
只能风华雪月云里雾里
生活在半天空的神人
让他们过凡人的柴米油盐
老婆哭孩子叫的日子
根本行不通
徐的空难是让人叹息
这也许是徐的命?
smilhaNew at 4/28/2013 18:55 快速引用
是啊哈兄,徐志摩虽然是天才的诗人,但还真不能把他当成常人。享年36岁的他,如果活下去,真不知激情会持续多久。[/ram]
花溪 at 4/28/2013 19:25 快速引用
[Time : 0.006s | 11 Queries | Memory Usage: 649.3 KB]